Ne plu


ĉefa paĝo -> La Kuracistoj -> Ne plu

Ne plu

teksto & muziko: Farin URLAUB
tradukis: Christof KRICK
origina interpreto: "Die Ärzte"

Kial vi min tiel traktis?
La amikoj min kontaktis
ligiĝis vi al alia vir'
al mi restas plor' kaj ega sopir'

kaj vi ne plu salutas min
sed ankoraŭ mi tiom amas vin
la mono nur de tiu vir'
estas kaŭz' por via admir'

vi amas lin nur, ĉar aŭton posedas li
kaj ne nur biciklon samkiel mi

Sed mia venĝo kaŭzos doloron
mi rompos ĉiun ajn knabinan koron
tiam mi estos stelul' kaj en ĉiu revu'
kaj tiam vi pentos, sed mi volos ne plu

Ne plu (ne plu), ne plu (ne plu), ne plu (ne plu)
Jes, mi volos ne plu
Ne plu (ne plu), ne plu (ne plu), ne plu (ne plu)
Jes, mi volos ne plu

Vi ambaŭ ĵus la teatron vizitis
mi ĉiam nur Asterikson recitis
vi manĝis kune en luksa hotel'
mi nur kuiris je aĉa nivel'

eĉ la pripens' mortigas min
dum solas mi, li havas vin
mi amis vin, sed sentas jam
ke restos ne pli ol malam'

mi volis nokte lin batadi tre
ne sciis mi, ke li spertas pri karate'

Sed mia venĝo kaŭzos doloron
mi rompos ĉiun ajn knabinan koron
tiam mi estos stelul' kaj en ĉiu revu'
kaj tiam vi pentos, sed mi volos ne plu

Ne plu (ne plu), ne plu (ne plu), ne plu (ne plu)
Jes, mi volos ne plu
Ne plu (ne plu), ne plu (ne plu), ne plu (ne plu)
Jes, mi volos ne plu

Kial, kial, kial, kial?
Kial, kial, kial, kial?
Kial, kial, kial, kial?
Kial, kial, kial, kial?

Kial, kial, kial, kial?
Kial, kial, kial, kial?
Kial, kial, kial, kial?
Kial, kial, kial, kial?
Kiiiaaalll???

Sed mia venĝo kaŭzos doloron
mi rompos ĉiun ajn knabinan koron
tiam mi estos stelul' kaj en ĉiu revu'
kaj tiam vi pentos, sed mi volos ne plu

Mia venĝo kaŭzos doloron
mi rompos ĉiun ajn knabinan koron
tiam mi estos stelul' kaj vi postkuros min
sed tro malfruos jam, mi ne plu konos vin

Ne plu (ne plu), ne plu (ne plu), ne plu (ne plu)
Jes, mi volos ne plu
Ne plu (ne plu), ne plu (ne plu), ne plu (ne plu)
Jes, mi volos simple ne plu


lastaj ŝanĝoj: 2003-07-09 (ISO 8601).
kontakto: vidu ĉe la ĉefa paĝo.