"
Die Ärzte" sind eine berühmte deutschsprachige Punkrockgruppe.
"
La Kuracistoj" spielen deren größten Erfolge nach - mit Texten, die auf
Esperanto übersetzt wurden.
Die Gruppe besteht offiziell seit 2001. Die Mitglieder kannten sich damals schon seit zwei Jahren von diversen Esperantotreffen.
Es gibt eine Seite mit
einigen Fotos von den Konzerten ("muzikistaj fotoj").
Die
Texte mit Akkorden sind als Teil des Esperanto-Liederbuches "
publika kantaro" im Netz erhältlich.
Bisherige Konzerte:
Derzeitige Mitglieder:
- Gunnar R. FISCHER - Hauptgesang, begleitende Akustikgitarre, Textübersetzung
- Sebastian HOFFMANN - elektrischer Baß, Akustikgitarre, begleitender Gesang
- Basim AL-SHAIKHLI - elektrische und akustische Gitarre, ab und zu elektrischer Baß
- Gerold KUKULENZ - Schlagzeug (einzige nichtesperantosprachige Person in der Gruppe)
- Christof KRICK - Textübersetzung, gelegentlich Gesang, Gegröle (Gründer von "La Kuracistoj")
Die Gruppe spielt gelegentlich Lieder von anderen Esperanto-Musikgruppen nach: "Mi kaj ŝi" sowie "Somera temp'" von
Amplifiki,
"
Longe for" von
Persone
und "En kaĉ'" von
Team'.
Während des Konzerts in Ungarn präsentierten sie auch zwei Lieder auf Ungarisch, nämlich "Szállj el kismadár" von Republic
und "Emelj fel" von Ladánybene Huszonhét (LB27). Bei verschiedenen Gelegenheiten spielten sie weitere bekannte Esperantolieder von anderen Gruppen, etwa
"Ska-virino" von
Esperanto Desperado, "Sola" von Amplifiki, "Hej la nizoj" von JoMo - und natürlich "La Bamba".
Mit Dolchamar spielten sie "Dance kun larma okul'" (
Dancing with tears in my eyes) und "Ĉiuj al la plaĝo" (
Vamos al la playa).
Mit JoMo spielten sie "La Bamba", "IS", "Junula amo", "La okulvitroj de Buddy Holly", "Hej la nizoj", "Ĉu vi volas danci?", "Ska-virino", "Sola" und einige slawische Lieder.
"La Kuracistoj" haben wenigstens einmal die Angewohnheit der Originalband übernommen, Liederparodien nach der Melodie von "Die fette Elke" machen,
etwa indem sie "Povus esti simple" und "Amanda" (von Persone) während des zweiten Konzertes spielten.
Während einer technischen Pause präsentierte Gunnar außerdem
einen selbstausgedachten Scherzkanon,
der eine Anspielung auf einen Kanon der Esperanto-Folkloregruppe
Kajto darstellt
(die Gruppe hatte nur wenige Tage vorher am gleichen Ort ein Konzert gegeben).
Es gibt eine weitere Esperanto-Adaption eines "Die Ärzte"-Liedes.
Das Original heißt "
Punk ist...", die neue Version
"
Esperanto 'stas...".
Stephan SCHNEIDER schrieb sie nach einem Treffen mit mit der Band während der Internationalen Woche 2006/07.